বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম।
জবাবঃ-
মোটকথাঃ উক্ত আয়াতে জাহিল দ্বারা নির্বোধ উদ্দেশ্য।কেউ কেউ বলেন,আবু জাহিল এবং তার সাঙ্গপাঙ্গ উদ্দেশ্য।
তাফসীরে বায়যাবীতে উল্লেখ করা হয় যে,
উক্ত আয়াত দ্বারা উত্তম চরিত্রর মানদন্ড নির্ধারণ করে দেয়া হয়েছে।যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উদ্দেশ্য করে বলা হচ্ছে,তবে সবাই এর মধ্যে শামীল রয়েছেন।
{ وَأَعْرِض عَنِ ٱلْجَـٰهِلِينَ } فلا تمارهم ولا تكافئهم بمثل أفعالهم، وهذه الآية جامعة لمكارم الأخلاق آمرة للرسول باستجماعها.
হে নবী আপনি নির্বোধদের সাথে তাদের মত আচরণ করবেন না।এই আয়াত উত্তম চরিত্রের সর্বোত্তম নমুনা।যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফলো করার নির্দেশ দেয়া হচ্ছে।
তাফসীরে জ্বালালাইনে উল্লেখ করা হয়,
{ﻭَﺃَﻋْﺮِﺽ ﻋَﻦْ اﻟْﺠَﺎﻫِﻠِﻴﻦَ} ﻓَﻼَ ﺗَﻘَﺎﺑُﻠﻬﻢْ ﺑِﺴَﻔَﻬِﻬِﻢْ
হে নবী আপনি নির্বোধদের সাথে তাদের মত আচরণ না করে বরং মুখ ফিরিয়ে নিবেন।এটাই তাদের জন্য শিক্ষা।
তাফসীরে মুয়াসসারে উল্লেখ করা হয়,
وأعرض عن منازعة السفهاء ومساواة الجهلة الأغبياء.
হে নবী আপনি নির্বোধদের সাথে ঝগড়া থেকে বিরত থাকবেন।এবং ধনবান জাহিলদের মত হওয়া থেকে নিজেকে বাঁচিয়ে রাখবেন।
তাফসীরে সা'দিতে উল্লেখ করা হয়
أمر اللّه تعالى أن يقابل الجاهل بالإعراض عنه وعدم مقابلته بجهله، فمن آذاك بقوله أو فعله لا تؤذه، ومن حرمك لا تحرمه، ومن قطعك فَصِلْهُ، ومن ظلمك فاعدل فيه.
আল্লাহ তা'আলা নির্বোধদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ে কথা না বাড়িয়ে মুকাবেলা করার জন্য নির্দেশ দিচ্ছেন।যে ব্যক্তি কথা বা কাজ দ্বারা আপনাকে কষ্ট দিবে,তাকে আপনি কষ্ট দিবেন না।যে আপনাকে বঞ্চিত করবে,তাকে আপনি বঞ্চিত করবেন না।যে আপনার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করবে,তার সাথে আপনি সম্পর্কচ্ছেদ করবেন না।যে আপনার উপর যুলুম নির্যাতন করবে তার উপর আপনি ন্যায় ইনসাফ করবেন।
আল-ওয়াসিত লি-তানতাওয়ীতে উল্লেখ করা হয়,
وَأَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ الذين لا يدركون قيم الأشياء والأشخاص
হে নবী আপনি ঐ সমস্ত মানুষ থেকে নিজেকে ফিরিয়ে রাখবেন,যারা জিনিষের কদর জানে না।মানুষের কদর জানে না।
তাফসীরে কুরতুবীতে উল্লেখ করা হয়
وأعرض عن الجاهلين أي إذا أقمت عليهم الحجة وأمرتهم بالمعروف فجهلوا عليك فأعرض عنهم
হে নবী যখন আপনি কারো সামনে হকের দলীল পেশ করবেন,এবং সত্যাগ্রহের আদেশ দিবেন,এরপরও যদি কেউ আপনার উপর যুলুম নির্যাতন করে,তাহলে আপনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিবেন।
তাফসীরে বাগাবীতে উল্লেখ করা হয়
( وأعرض عن الجاهلين ) أبي جهل وأصحابه ، نسختها آية السيف . وقيل : إذا تسفه عليك الجاهل فلا تقابله بالسفه ، وذلك مثل قوله : " وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما " ( الفرقان - 63)
এখানে জাহিল দ্বারা আবু জেহেল ও তার সঙ্গ-সাথী উদ্দেশ্য।কিন্তু পরবর্তীতে যুদ্ধের আয়াত দ্বারা উক্ত আয়াত মনসুখ হয়ে যায়।কেউ কেউ বলেন,এর অর্থ হল,হে নবী কেউ যদি আপনার উপর নির্বোধের মত আচরণ করে,তাহলে আপনি তার মত আচরণ করবেন না।এটাই সূরা ফুরকানের ৬৩ নং আয়াতের ব্যখ্যা।
তাফসীরে কাশশাফে উল্লেখ করা হয়
{ وَأَعْرِض عَنِ ٱلْجَـٰهِلِينَ } ولا تكافىء السفهاء بمثل سفههم، ولا تمارهم،
হে নবী আপনি নির্বোধের সাথে তাদের মত আচরণ করবেন না।এবং তাদের সাথে ঝগড়া ফাসাদে লিপ্ত হবেন না।