আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারকা তুহ
হজরত, আমার ছোট ভাইয়ের নাম আবু হুরায়রা রাব্বি।তার বয়স ১৭। অনেকে বলেছেন এরকম নাম রাখা ঠিক না। সত্যতা জানতে চাই ।
একজন আলেম বলেছেন,
আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ।
আরবীতে রাব্বি অর্থ আমার প্রভু, আমার গড!
এখন প্রশ্ন হলো, আমরা যখন বাংলাতে কাউকে রাব্বি বলি অথবা রাব্বি শব্দটা উল্লেখ করি বা আলোচনা পর্যালোচনা করি তখন রাব্বি নামটাকে আমাদের মনে ঐ আরবী অর্থ বা ভাবের প্রকাশ করে কি না!
- এর উত্তর হচ্ছে অবশ্যই না।।
কোনো মানুষই বাংলাতে রাব্বি বলার দ্বারা আরবি রাব্বির অর্থ বোঝায় না। ভাষাগত এই পার্থক্যটা আমাদের সকলের বোঝা উচিৎ।
একটা শব্দ হয়তোবা মৌলিকভাবে আরবি ছিল,কিন্তু সেটি যখন ভিন্ন একটা ভাষায় ভিন্ন ভাবে উপস্থাপন করা হয় এবং ভিন্ন একটা অর্থ দেয় বা এর ব্যবহার সম্পূর্ণ বদলে যায় তখন এর বিধানও বদলে যায়।
একটি মূলনীতি বলি-
"কোনো জিনিসের মৌলিকত্ব যখন বদলে যায় তখন তার বিধানও বদলে যায়।"
বাংলাতে যখন আমরা রাব্বি শব্দটা ব্যবহার করি,এখানে আরবি শব্দের রাব্বি অর্থ গ্রহণ করা এবং সেটাকে মাথায় নিয়ে ধরে বিধান আরোপ করা, এটা কোনোভাবেই যৌক্তিক না। বরং সম্পূর্ণ ভিত্তিহীন কথা।
প্রিয় ভাইগণ,আমরা আরব না আমরা বাঙ্গালী।
এবং আমরা যখন রাব্বি শব্দটা ব্যবহার করি তখন আমরা বাঙ্গালী Concept থেকেই রাব্বি শব্দটা ব্যবহার করি, আরাবিক Concept থেকে না।।
একারনে যারা এই নামটি ব্যবহার করবে তারা মুশরিক হওয়া বা গুনাহগার হওয়ার প্রশ্নই আসে না।।
তবে যেহেতু, এই নাম নিয়ে মানুষ ভুল বুঝাবুঝি-র শিকার হচ্ছেন এবং বিরোধের জায়গা থেকে আমাদের বেঁচে থাকা উচিৎ, তাই এধরণের নাম ব্যবহার না করা উচিৎ।
যেহেতু নাম রাখা হয়ে গেছে এবং উনার লিখা অনুযায়ী রাব্বি নাম ধরে ডাকলে কোনো সমস্যা হবে না।
দয়করে একটু বুঝিয়ে বলবেন ইন শা আল্লাহ
**হজরত, সুফিয়ান আহমেদ আলভী নামের অর্থ টা জানানো যাবে?